有奖纠错
| 划词

Mich verlangt es nach einem tröstenden Wort.

(雅)我渴听到一句安慰的话。

评价该例句:好评差评指正

Das Kind weinte und verlangte nach seiner Mutter.

孩子哭着要妈妈。

评价该例句:好评差评指正

Er verlangte nach einem Menschen, dem er sich anvertrauen konnte.

他渴有一个能够跟他推心置腹讲话的

评价该例句:好评差评指正

Der Chef hat nach ihm verlangt.

领导要找他谈话。

评价该例句:好评差评指正

Er verlangt nach dir.

他渴着你

评价该例句:好评差评指正

Der Kranke verlangt nach Wasser.

想喝

评价该例句:好评差评指正

Seine Mutter verlangt nach dir.

你母

评价该例句:好评差评指正

Neue Realitäten verlangen nach neuen Lösungen für Mechanismen und für Prozesse.

新的现实要求在机制和进程两方面采取新的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Unterbleibt die in diesem Artikel bezeichnete Anzeige an den Beförderer oder die ausführende Partei, so berührt dies weder das Recht, nach diesem Übereinkommen Schadenersatz wegen Verlust oder Beschädigung der Güter zu verlangen, noch die Beweislastverteilung nach Artikel 17.

二、未向承运或履约方提交本条述及的通知,不得影响根据本公约对货物灭失或损坏索赔的权利,也不得影响第十七条所规定的举证责任分担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abschreckspannung, Abschreckspannungen, Abschreckstrahl, Abschreckstück, Abschreckstufe, Abschrecktank, Abschrecktemperatur, Abschrecktiefe, Abschrecktrog, Abschrecktroostit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音乐剧

Meine Seele ist wund, weil sie nach dir verlangt.

我的灵魂已经受伤,因为它是如此渴求你。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图特拉如是说》

Ihr seht nach Oben, wenn ihr nach Erhebung verlangt. Und ich sehe hinab, weil ich erhoben bin.

你们希望高举时,你们仰望着。我却俯视着,因为我在高处。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Ankara hatte die Beratungen nach Artikel 4 des NATO-Vertrages verlangt.

拉要求根据北约条约第 4 条进行磋商。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Kasperle musste jetzt weinen und verlangte nach seiner Mutter, damit sie ihn aus der zähen Haut erlöse.

拉哭喊着己妈妈,要己身上弄干净。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Je moderner die Fortschrittswelt, desto unvermeidlicher die Erinnerungskultur Wo die Zeit hetzt, verlangt der Zeitgenosse nach entschleunigender, bewahrender Erinnerung.

进步的世界越现代, 纪念文化就越不可避免。 时间匆匆而过,当代要求减速, 保留纪念。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

In der Affäre um die Landesverrats-Ermittlungen gegen das Internetportal " Netzpolitik.org" verlangt die Opposition nach der Entlassung des Generalbundesanwaltes Harald Range weitere personelle Konsequenzen.

在围绕针对互联网门户网站“Netzpolitik. org” 的叛国罪调查的事件中, 反对派要求在总检察长 Harald Range 被免职后采取进一步的人事处罚措施。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Frau Holle sagte: " Es gefällt mir, dass du wieder nach Haus verlangst, und weil du mir so treu gedient hast, so will ich dich selbst wieder hinaufbringen."

“我很高兴听到你说想回家。并且我很满意你在我这儿尽心尽力地做事,所以我会亲送你上去。”

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Er wollte tatsächlich die Tür aufmachen, tatsächlich sich sehen lassen und mit dem Prokuristen sprechen; er war begierig zu erfahren, was die anderen, die jetzt so nach ihm verlangten, bei seinem Anblick sagen würden.

他的确是想开门,的确是想出去和秘书主任谈话的;他很想知道,大家这么坚持以后,看到了他又会说些什么。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Das wäre zu viel verlangt nach zermürbenden Wochen, in denen diese Ampel viel Vertrauen verlor.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und nicht allein Bequemlichkeit, sondern Neid, Hass, Gier, Angst und Verachtung verlangen nach Fortschritt.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Nur eine Handvoll der Kunden verlangte nach einem Kassenbon. Jörg Magull vom Studentenwerk Göttingen ist nicht grundsätzlich gegen die Bon-Pflicht.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Heute kann kein Zweifel mehr daran bestehen, dass länderübergreifende Gesundheitsgefahren nach neuen Formen der internationalen Zusammenarbeit verlangen.Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier: Wenn wir nicht handeln, meine Damen und Herren, werden die Folgen auch für uns in Deutschland unkalkulierbar werden."

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abschreiten, Abschrift, Abschriften, abschriftlich, Abschrot, abschroten, Abschröter, Abschrotmeißel, abschuften, Abschultverzögerungszeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接